أقسام الوصول السريع (مربع البحث)

أداة الربط denn في اللغة الألمانية، والفرق بين weil و denn.

أداة الربط denn في اللغة الألمانية،  ما الفرق بين weil و denn؟

أداة الربط denn ( لأن ) في اللغة الألمانية

أهلا بكم في دروسنا من سلسلة تعلم الألمانية من الصفر، في هذا الدرس سوف نتطرق إلى أحد أهم أدوات الربط والوصل بين الجمل في اللغة الألمانية denn.

تستخدم denn للربط بين جملتين لإظهار السبب أو النتيجة أو المعلومات التي تسبق الجملة التي تليها.

 بمعنى آخر، فإنّ denn تستخدم لتوضيح العلاقة بين فكرتين في الجملة. وتستخدم الكلمة بشكل متكرر في اللغة الألمانية لإظهار العلاقة بين الأفعال والأسماء وغيرها من العناصر في الجملة.

ويُعتبر استخدام denn في اللغة الألمانية ضروريًا لتوضيح المعنى والعلاقات الدقيقة بين التصريحات والجمل، كما يُساعد في الإشارة إلى السياق والتقليل من حدة الارتباك اللغوي.

ومن خلال استخدامها بشكل دقيق ومناسب، يمكن للشخص المتكلم التعبير عن آرائه وأفكاره بطريقة أكثر تفصيلًا وأدق، مما يسهل فهمها من المستمعين. لذلك، تعتبر denn واحد من الأدوات اللغوية الأساسية في اللغة الألمانية. 

 denn

في جملة denn الفعل المصرف يأتي في المركز الثاني بعد الفاعل ولا يمكن أن تسبق الجملة الرئيسية، تستخدم لربط جملتين ( جملة رئيسية و جملة فرعية ) دون أن تؤثر على ترتيب الكلمات ،توضح السبب بدون تعقيد وببساطة خاصة للمبتدئين في اللغة الألمانية.

مثال :

Ich mag dieses Buch, denn es ist sehr spannend 

أنا أحب هذا الكتاب لأنه مثير للغاية

Ich lerne Deutsch, denn ich will in Berlin studieren .

أنا أتعلم اللغة الألمانية لأنني أريد الدراسة في برلين 

اذاً كما نلاحظ الجملة عند استخدام denn 

( الجملة الرئيسية ، denn + الفاعل + الفعل + تتمة الجملة ) 

Ich lerne Deutsch, denn ich will in Berlin studieren .

 أتعلم الألمانية، لأنني أريد الدراسة

 _____________________________  

Zum Beispiel :

 Er geht ins Bett, denn er ist müde.

يذهب إلى السرير لأنه متعب.


Wir sparen Geld, denn wir möchten ein Auto kaufen.

نحن نوفر المال لأننا نريد شراء سيارة.


Lina kauft das Handy nicht, denn es ist sehr teuer.

لينا لا تشتري الهاتف الخليوي لأنه باهظ الثمن.


Ich wasche meine Hose, denn sie ist schmutzig.

أغسل سروالي لأنه متسخ.


Marc geht zum Arzt, denn er ist krank.

يذهب مارك إلى الطبيب لأنه مريض.


Ich trage eine Wolljacke, denn mir ist Kalt.

أنا أرتدي سترة صوفية لأنني أشعر بالبرد.


Ich werde bleiben,denn dieser Club hat eine zukunft.

سأبقى لأن هذا النادي لديه مستقبل.


Frau Sara liegt im Krankenhaus, denn sie hatte eine Herzinfarkt.

السيدة سارة في المستشفى لأنها أصيبت بنوبة قلبية.


Jan hat Angst, denn er muss zum Zahnartzt.

جان خائف لأنه يجب عليه الذهاب إلى طبيب الأسنان.


Carla vertraut ihrem Artzt, denn er sagt ihr immer die Wahrheit.

تثق كارلا بطبيبها لأنه يخبرها بالحقيقة دائمًا.

_____________________________  

 الفرق بين denn و weil

تعتبر weil و denn في نفس المعنى ( لأن ) و تستخدم كلا الكلمتين (denn و weil) للإشارة إلى السبب، لكن الفرق الرئيسي بينهما يتمثل في الترتيب الذي يأتي بعدهما الفعل في الجملة. 
 

denn 

في حالة استخدام denn لا يطرأ أي تغيير على الجملة ويكون الفعل في المركز الثاني بعد denn
 (( يأتي الفاعل ثم الفعل ثم تتمة الجملة )) باختصار لاتؤثر على ترتيب الكلمات في الجملة .
 
 أي ( الجملة الرئيسية ، denn + الفاعل + الفعل + تتمة الجملة ) 
مثال : 

Jan hat Angst, denn er muss zum Zahnartzt.

جان خائف لأنه يجب عليه الذهاب إلى طبيب الأسنان.

ولا يمكن لجملة denn أن تسبق الجملة الرئيسية أبداً ، ويسهل استخدامها لتكوين جمل بسيطة وغير معقدة خاصة للمبتدئين في تعلم اللغة الألمانية.
 

 weil

في حال لم تشاهد درس weil يمكنك شاهدة الدرس كاملاً من خلال هذا الرابط : 👇  
 
أما في حالة استخدام weil  يختلف تصريف الفعل في الجملة الفرعية أو الثانوية فيكون تصريف الفعل في جملة weil في نهاية الجملة ( am Ende )
 
أي ( الجملة الرئيسية ، weil + الفاعل + تتمة الجملة + الفعل في النهاية )
 
مثال : 
 
Klaus öffnet das Fenster,weil es im Zimmer zu heiß ist .
يفتح كلاوس النافذة، لأن الجو الغرفة حارة.
 
ويمكن لجملة weil أن تسبق الجملة الرئيسية على عكس denn  مثال : 
 
Ich lerne Deutsch, weil ich in Berlin studieren will.
 
 Weil ich in Berlin studieren will, ich lerne Deutsch.
 أنا أتعلم اللغة الألمانية لأنني أريد الدراسة في برلين. 

ويستخدم الطلاب الأكثر تقدماً في اللغة الألمانية weil في المستوى A2 . B1
 
وتبقى الأمثلة خير دليل في فهم الدرس ، سأعطيك أمثلة على نفس الجملة مرة مع denn و مرة مع weil ولاحظ بنفسك الفرق و طريقة تكوين الجملة والاختلاف بينهما لاسيما أن المعنى واحد : 
 
zum Beispiel :  

1- Ich bin müde. Ich habe gestern lange gearbeitet.
 
 
denn - Ich bin müde, denn ich habe gestern lange gearbeitet.
 أنا متعب لأنني عملت طويلاً أمس.
 
weil - Ich bin müde, weil ich gestern lange gearbeitet habe.
 أنا متعب لأنني عملت طويلاً أمس.
_____________________________  
 
2- Jan muss zum Zahnartzt gehen. Er hat Angst.
 
denn - Jan hat Angst, denn er muss zum Zahnartzt gehen.
  جان خائف لأنه يجب عليه الذهاب إلى طبيب الأسنان.
 
weil - Jan hat Angst, weil er zum Zahnartzt gehen muss.
جان خائف لأنه يجب عليه الذهاب إلى طبيب الأسنان.
 _____________________________  

3- Carla vertraut ihrem Artzt. Er sagt ihr immer die Wahrheit. 
  
denn - Carla vertraut ihrem Artzt, denn er sagt ihr immer die Wahrheit. 
تثق كارلا بطبيبها لأنه يخبرها بالحقيقة دائمًا.
 
weil - Carla vertraut ihrem Artzt, weil er ihr immer die Wahrheit sagt. 
تثق كارلا بطبيبها لأنه يخبرها بالحقيقة دائمًا.
 _____________________________  

4- Ich bin müde. Ich bin gestern zu spät ins Bett gegangen.

 denn - Ich bin müde, denn Ich bin gestern zu spät ins Bett gegangen.
أنا متعب لأنني ذهبت إلى السرير متأخرا جدا أمس.
 
 weil - Ich bin müde, weil ich gestern zu spät ins Bett gegangen bin. 
أنا متعب لأنني ذهبت إلى السرير متأخرا جدا أمس. 
_____________________________  
 
قد لاحظت الفرق جيداً بين denn و weil المعنى واحد لكن الفرق في ترتيب الفعل في الجملة ، يمكنك استخدام أي منهما بالطريقة الصحيحة التي تناسبك أتمنى لكم الاستفادة من هذا الدرس .
 
أتمنى لكم النجاح والتوفيق دائماً .  
تعليقات