أقسام الوصول السريع (مربع البحث)

درب نفسك في قسم الاستماع باللغة الألمانية، محادثة ( مقابلة عمل) das Bewerbungsgespräch

درب نفسك في قسم الاستماع باللغة الألمانية، محادثة ( مقابلة عمل)  das Bewerbungsgespräch A2 / B1

درب نفسك في قسم الاستماع باللغة الألمانية، محادثة ( مقابلة عمل)  das Bewerbungsgespräch A2 / B1

قسم الاستماع من أهم أقسام اللغة الألمانية، يمكنك التدريب بشكل مستمر عن طريق المحادثات المهمة المستخدمة في حياتنا اليومية.
اليك محادثة من أهم المحادثات باللغة الألمانية مع النص والترجمة  ( مقابلة عمل ) das Bewerbungsgespräch

Hören Sie Bitte 👇


المحادثة

Herr Huber: Ah, Frau Weber - kommen Sie doch bitte reinl Guten Tag!

Hanna: Guten Tag, Herr Huber.

Herr Huber:
Nehmen Sie bitte Platz. Haben Sie den Weg zu uns gut gefunden?

Hanna: Ja, ich wohne ganz in der Nähe, in der Gartenstraße. Mit dem Fahrrad brauche ich zehn Minuten bis zu Ihrer Firma.

Herr Huber:
Ach, wirklich? Das wäre ja ideal für Sie. Nun, dann kommen wir doch gleich mal zu Ihrer Ausbildung. Sie haben die Mittlere Keife gemacht?

Hanna: Ja, 2002. Dann war ich drei Monate als Praktikantin bei Kübler & Co.

Herr Huber: Richtig, das Zeugnis habe ich gesehen. Die waren ja sehr zufrieden mit
Ihnen!

Hanna:
Ja, die Firma hat mir auch eine Stelle angeboten, aber ich wollte lieber
am Institut für Fremdsprachen eine Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin machen.

Herr Huber:
Sie sprechen Englisch, Französisch und Spanisch, richtig?

Hanna: Ja, genau. Ich war nach meiner Ausbildung ein Jahr lang in Spanien, in Barcelona. Dort habe ich in der Personalabteilung einer internationalen Firma gearbeitet. Und seit Dezember 2006 arbeite ich im Sekretariat der Firma Inter Cult.

Herr Huber: Weshalb möchten Sie denn Ihren Arbeitsplatz wechseln?

Hanna: Das hat verschiedene Gründe. Ich mache seit Jahren hauptsächlich die Korrespondenz mit unseren englischen Partnern. Das hat mir gut gefallen, aber ich möchte gerne auch meine französischen und spanischen Sprachkenntnisse benutzen. Außerdem würde ich gerne mehr Verantwortung haben und in einem größeren Team arbeiten.

Herr Huber: Ja, Frau Weber, das klingt gut - genau so eine Mitarbeiterin haben wir gesucht. Wären Sie mit zwei Monaten Probezeit einverstanden?

Hanna: Oh ja, sehr gerne! Wann könnte ich denn an fangen?

Herr Huber: Wenn die Kündigung bei Ihrer alten Firma es erlaubt, schon Anfang Juli.

Hanna: Das muss ich mit meinem Chef besprechen, aber ich denke, das geht.
Ich freue mich, Herr Huber!

Herr Huber: Ich mich auch, ich höre dann nächste Woche von Ihnen. Auf gute zusammen Arbeit Frau Weber. Aufwiersehen.

Hanna: Aufwiersehen, und vielen Dank für das Gesprech.


الترجمة:


السيد هوبر: آه، سيدة فيبر - يرجى الدخول. مرحبًا!

هانا: مرحباً سيد هوبر.

السيد هوبر: من فضلك اجلس. هل وجدت طريقك إلينا بسهولة؟

هانا: نعم، أنا أعيش بالقرب من شارع Gartenstrasse. بالدراجة أحتاج إلى عشر دقائق للوصول إلى شركتك.

السيد هوبر: أوه، حقا؟ هذا مثاليا بالنسبة لك. حسنًا، فلنأتي فورًا حول التدريب الخاص بك. هل فعلت التعليم النتوسط؟

هانا: نعم، في عام 2002. ثم عملت متدربة في شركة كوبلر وشركاه لمدة ثلاثة أشهر.

السيد هوبر: صحيح، لقد رأيت الشهادة. وهل كانو هم راضين عنك؟!

هانا: نعم، الشركة عرضت عليّ وظيفة أيضاً، لكني فضلتها اكمال التدريب في معهد اللغات  لاصبح مراسل لغة أجنبية.

السيد هوبر: أنت تتحدث الإنجليزية والفرنسية والإسبانية، أليس كذلك؟

هانا: نعم بالضبط. بعد تدريبي، قضيت عامًا في إسبانيا، في برشلونة. عملت هناك في قسم الموارد البشرية في شركة دولية. ومنذ ديسمبر 2006 أعمل في أمانة Inter Cult.

السيد هوبر: لماذا تريد تغيير وظيفتك؟

هانا: هناك أسباب مختلفة لذلك. لسنوات عديدة كنت أتواصل بشكل رئيسي مع شركائنا الإنجليز. أعجبني ذلك، ولكنني أرغب أيضًا في استخدام مهاراتي في اللغة الفرنسية والإسبانية. أود أيضًا أن أتحمل المزيد من المسؤولية و العمل مع فريق أكبر.

السيد هوبر: نعم، سيدة فيبر، يبدو هذا جيدًا - وهذا بالضبط ما كنا نبحث عنه. هل توافق على فترة تجريبية لمدة شهرين؟

هانا: اه نعم بكل سرور! متى يمكنني أن أبدأ؟

السيد هوبر: إذا سمحت ظروف استقالتك من شركتك القديمة يمكنك  البدء، في بداية شهر يوليو.

هانا: سأتحدث مع مديري حول هذا الأمر، ولكن أعتقد أن ذلك ممكن. أنا مسرور يا سيد هوبر!

السيد هوبر: وأنا كذلك، سأسمع منك الأسبوع المقبل.اتمنى التوفيق في العمل معًا، سيدة فيبر. الى اللقاء.

هانا: إلى اللقاء، وشكرا جزيلا على المقابلة.

أتمنى لكم النجاح والتوفيق دائماً .  

تعليقات